Paranthidium jugatorium

Paranthidium jugatorium är en biart som först beskrevs av Thomas Say 1824 lime squeezer stainless steel. Den ingår i släktet Paranthidium och familjen buksamlarbin.

Arten delas in i följande underarter:

Som många buksamlarbin har båda könen en gul ansiktsmask. Hos honan består den av två trianglar på sidorna av munskölden, medan hanen har hela munskölden och käkarna gula. Gula markeringar finns även i ansiktet, på mellankroppen och på benen. Den har dessutom gula tvärband på tergiterna, segmenten på bakkroppens ovansida, något som tillsammans med markeringarna på mellankroppen ger den ett getinglikt utseende. Vingarna är svagt rökfärgade, med svartbruna ribbor sleeveless football jerseys. Hårväxten är tunn, gles och blekt ockrafärgad. På buksidan har honan kraftig, ljusgul päls som används för polleninsamling. Honan är omkring 8 mm lång, hanen 8 till 9 mm.

Arten, som flyger i juli till augusti är polylektisk, den besöker blommande växter från flera familjer, som korgblommiga växter, ärtväxter och verbenaväxter.

Utbredningsområdet omfattar nordöstra USA, från New York och New Jersey till Minnesota.

Stade Francis-Le-Basser

Le Stade Francis-Le-Basser est le stade principal de Laval (Mayenne), en France.

Le Stade Lavallois, le club professionnel de football de la ville, en est le club résident prioritaire.

Après avoir disputé quelques matches dans un champ du quartier de la Senelle, le Stade lavallois se fixe dès 1902, année de sa fondation, sur le “champ de Croix”. Aménagé, ce champ devient le Stade Jean-Yvinec dans les années 1930, en mémoire à un jeune joueur du club décédé à l’âge de 26 ans. Le stade est rebaptisé Stade Francis-Le-Basser, alors maire de la ville, en 1971. La capacité d’accueil est porté de 11 000 à 20 000 places en 1978.

L’enceinte lavalloise offre en 2015 une capacité de 18 607 places, dont 10 607 assises, d’après le site officiel du club, 18 467 d’après la LFP.

Les dimensions du terrain de jeu sont de 104 m × 65 m et l’éclairage est de 600 lux. Près du Stade Francis-Le-Basser, un parking est à la disposition des spectateurs sur l’ancien hippodrome et le foirail : 600 places.

La plus grande affluence connue dans ce stade date de la saison 1979-1980, lors de la réception par le Stade Lavallois de l’AS Saint-Étienne le . Les stéphanois s’étaient imposés 3 à 2 devant 20 849 spectateurs. Autre affluence record, toujours contre Saint-Étienne, le . Laval gagne 3 à 1 devant 20 000 spectateurs.

Lors de la saison 2001-2002, le Stade Francis-Le-Basser connaît quelques modifications waistband for phone. Outre la suppression de la piste d’athlétisme, une nouvelle tribune est construite, nommée Tribune Nord, afin de répondre aux normes de la Ligue Nationale de Football. Cette nouvelle tribune remplace l’ancienne tribune « Premières ».

Lors de la deuxième partie de saison 2012-2013, le Stade Francis-Le-Basser dispose dans le virage ouest d’une tribune tubulaire pour pallier la fermeture de la tribune Crédit Mutuel pour des raisons de travaux football t shirts online india. Cette même tribune sera démontée à la fin des travaux de la tribune Crédit Mutuel à la fin de la saison 2012-2013.

Lyes Salem

Lyes Salem (né en 1973 à Alger) est un acteur, scénariste et réalisateur franco-algérien.

Comédien de théâtre, de télévision et de cinéma, Lyes Salem est élève au lycée Molière (Paris) puis s’inscrit en lettres modernes à la Sorbonne, puis poursuit sa formation à l’École du Théâtre national de Chaillot et au Conservatoire national supérieur d’art dramatique.

Sur scène, il a joué dans des pièces du répertoire classique et moderne, en 1998, il met en scène et joue Djelloul, le résonneur d’après Les Généreux de Malek Alloula.

Au cinéma et à la télévision, il apparaît dans des films de Maurice Failevic, Benoît Jacquot et Hamid Krim.

En 1999, il réalise son premier court-métrage intitulé Lhasa, suivi en 2001 de Jean-Farès, qui obtient le Prix du meilleur court métrage lors du 12e Festival du cinéma africain de Milan en 2002, ainsi que le prix Jeune public à Montpellier.

Avec Cousines, en 2003, Lyes Salem évoque l’évolution des mentalités dans une société en mutation et peint avec justesse un portrait de l’Algérie d’aujourd’hui. Ce court métrage remporte de nombreux prix internationaux et un César.

En 2008, Lyes Salem réalise son premier long métrage, Mascarades, produit par Dharamsala, qui a été choisi par l’Algérie pour représenter le pays aux Oscars. Le titre initial était Les Trois mensonges water bottle for jogging, où il est question de Rym, jeune sœur de Mounir Mekbel modern day fanny pack, atteinte de narcolepsie dans un village de l’Algérie profonde

Alex Moser

Alex Moser, auch bekannt als Alexander Moser (geboren 1979 im Burgenland) ist ein österreichischer Hair Stylist, der in Wien lebt und arbeitet.

Moser lernte sein Handwerk in den drei berühmtesten Salons von Wien − Bundy Bundy, Grecht und Erich Joham. Von 1999 bis 2000 war er am Theater an der Wien engagiert, als Hairstylist für das Musical Mozart!. Danach vervollständigte er seine Ausbildung bei Toni & Guy in Wien und Stuttgart. Im Jahr 2006 begann eine fünf Jahre lang dauernde Kooperation mit dem Salon Less is more. Parallel dazu arbeitete Moser als Freelancer für Print-, Film- und Fernsehproduktion, sowohl für Editorials als auch für klassische Werbung. Seit 2014 arbeitet Moser zunehmend für deutschsprachige und internationale Filmproduktionen. Weiters gab und gibt er eine Reihe von Seminaren für Schwarzkopf, Landoll and Elite und unterrichtet junge Hairstylisten aus ganz Österreich.

Moser hat für eine Reihe kommerzieller Kunden gearbeitet, darunter Austrian Airlines, Casinos Austria, Coca-Cola light, Europay International, Ford Fusion, Frey Wille thermos aluminum water bottle, Danone, Dorotheum, Möbel Lutz, ÖBB, Ottakringer, Silhouette and Wiener Linien, sowie mit den Modefirmen Agent Provocateur, Diesel, Dsquared, Lena Hoschek, Levi’s, Monkey on my Shoulder, Palmers, Triumph and Vivienne Westwood.

Im Bereich Medien arbeitete der Hairstylist für Ö3 und the Romy Awards (präsentiert von der österreichischen Tageszeitung Kurier) hydration running vest. Er war der Hairstylist der TV-Show Austria’s Next Topmodel auf Puls 4 und gehörte mehrfach dem Styling Team von Österreichs berühmtesten Charity Event, dem Life Ball, an. Seine Editorials erschienen in allen wichtigen Tageszeitungen und Zeitschriften Österreichs, wie Kronen Zeitung, Die Presse, Diva, Woman and Wienerin. Moser arbeitete mit der Modeklasse an der Wiener Universität für angewandte Kunst zusammen und war Freelance Make-up und Hair-style artist an der Wiener Volksoper. Im Laufe seiner Karriere hat Moser eine Reihe von prominenten Persönlichkeiten gestylt, darunter die Opernsängerin Anna Netrebko, den Pianisten Lang Lang, Songcontest-Gewinnerin Conchita Wurst, die Schauspielerinnen Birgit Minichmayr, Eva Longoria, Nina Proll, Mallika Sherawat, Ursula Strauss, Franziska Weisz und Elke Winkens, die Models Maggie Rizer, Iris Strubegger und Marcus Schenkenberg, sowie deutschsprachige TV-Stars, wie Dieter Bohlen, Eva Pölzl und Mirjam Weichselbraun.

Moser beschäftigt sich mit Haarkunst. Inspiriert wurde er durch die Haar-Kunstwerke der Romantik und des Biedermeier. 2015 wurde Moser als Künstler ausgewählt die Auslagen für das Kaufhaus Steffl mit seinen Haarinstalationen zu gestalten.

Moser wurde mehrfach ausgezeichnet. Sein Motto lautet: I love hair, it’s my instrument.

Erik Windfeld-Hansen

Erik Windfeld-Hansen (13. maj 1897 i København – 15. marts 1975) var en dansk civilingeniør og direktør wool depiller.

Ha var søn af fabrikant, cand.pharm. J.A. Windfeld-Hansen og hustru Jensine Marie f. Bertelsen, blev student fra Plockross’ Skole 1915 og cand.polyt. (bygningsingeniør) i 1921.

Han var i værkstedspraksis ved F large glass bottles.L. Smidth & Co.’s værksteder samme år, var medindehaver af firmaet Theodor Møllers Olieraffinaderi i København 1922-29, adm. direktør for og medlem af bestyrelsen for A/S Theodor Møllers Olieraffinaderi fra 1929 (1930 ændret navn til A/S Dansk Mineraloliefabrik soccer referee uniforms, der i 1964 ændredes til A/S Dutol-oil), medlem af bestyrelsen for Dansk Smøreolie A/S 1922-64, adm. direktør og medlem af bestyrelsen for A/S Dansk Tank-Import 1936, medindehaver af I/S Dansk Tank-Import 1941 og Windfeld-Hansen I/S.

Han var medlem af Brændselsolienævnet og af dettes arbejdsudvalg 1939 til dets ophævelse 1953, næstformand i styrelsen for Mineralolie Brancheforeningen 1932, formand 1952-65, derefter æresmedlem, næstformand i Mineralolie Brancheforeningens indkøbscentral 1941-46, medlem af Grosserer-Societetets repræsentantskab fra 1943 og af Sø- og Handelsretten 1952-67, medlem af bestyrelsen for A/S Windfeld-Hansens Bomuldsspinderi i Vejle fra 1949 og for Financieringsselskabet af 1941 fra 1950. Han var Ridder af Dannebrog.

Han blev gift 9. juni 1922 med Esther Susanna Levy (13. marts 1903 i København – ?), datter af forfatteren Louis Levy og hustru redaktør Clara Levy f. Larsen. Hans datter Hanne Windfeld-Hansen (født 1929) er mor til arkitekten Dorte Mandrup pink football socks.

Stefan Mitrović

Stefan Mitrović (Serbian Cyrillic: Стефан Митровић; born 29 March 1988) is a Serbian water polo center back who won a bronze medal at the 2012 Olympics and a gold medal in 2016. He was pulled out of the 2008 Beijing Olympics team after suffering injuries in a motorcycle accident. He won the world title in 2009 and 2015 and the European title in 2012, 2014 and 2016. He currently plays for Ferencvárosi TC and the Serbian National team best water bottle for travel.

On 22 October 2011. Mitrović scored three goals in the first round of the Euroleague Group, in an 8–9 loss to Szeged Beton VE. On 26 November Mitrović scored a goal in a 9–6 Euroleague third round win over ZF Eger in Belgrade. Mitrović scored three goals on 14 December in the fourth round of the Euroleague best way to tenderize a steak, in the 12–8 second defeat to ZF Eger. On 8 February Stefan Mitrović scored a goal for Partizan in the fifth round of the Euroleague Group in which his team won without much problem 9–5 against TEVA-Vasas-UNIQA. On 15 February Mitrović scored his first goal of the Serbian National Championship season, in the second round of the “A League”, in an 8–6 win against Crvena Zvezda VET. On 1 March Mitrović scored a goal against VK Vojvodina in a 10–9 win in the “A League” fourth round.

Starting with the 2013–2014 season he played for Szolnoki Dózsa-KÖZGÉP. He was part of the team for three seasons, until 2016, winning the national championship in the last two out of the three occasions.

Starting with the 2016–2017 season he will be playing for Ferencvárosi TC alongside other signings from his previous team such as Dániel Varga, Norbert Madaras and Márton Tóth.

On 16 January, at the European Championship Mitrović scored a goal in the first game in an 8–5 win against Spain. Mitrović was a big part of his team on 19 January, in a big 15–12 victory against the defending European champions Croatia. He scored two goals for his team. On 27 January Mitrović scored two goals in a semifinal 12–8 victory over Italy. Stefan Mitrović won the 2012 European Championship on 29 January. He scored two goals alongside his captain Vanja Udovičić in the final against Montenegro which his national team won by 9–8. Later that year he won a bronze medal at the 2012 Olympics.

Mitrović is married to Ilinka.

Jean-François Géorgel

Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant (comment ?) selon les recommandations des projets correspondants.

Jean-François Géorgel, né à Bruyères en France le et mort dans la même ville le est un ecclésiastique français, abbé et membre de l’ordre des Jésuites buy soccer socks.

Il est connu en particulier pour les six volumes de ses mémoires de la Révolution française intitulées Mémoires pour servir à l’histoire des événements de la fin du dix-huitième siècle. Il a aussi écrit un Voyage de St Pétersbourg en 1800. Les deux ouvrages ont été publiés par son neveu en 1818.

Notices d’autorité •  • () • &nbsp insulated bottle;•  •  •  •

United States presidential election in Kentucky, 2000

Bill Clinton
Democratic

George W. Bush
Republican

The 2000 United States presidential election in Kentucky took place on November 7, 2000 as part of the 2000 United States presidential election, which included elections in all 50 states and D water belt running.C.. Voters chose 8 representatives, or electors to the Electoral College, who voted for President and Vice President.

Kentucky was won by Governor George W. Bush. He won most of the counties and congressional districts in the state. Bush dominated among the rural areas of the state. The only congressional district Gore won was the third district, which is a part of Jefferson County, Kentucky, the highest populated county in the state.

Technically the voters of Kentucky cast their ballots for electors: representatives to the Electoral College. Kentucky is allocated 8 electors because it has 6 congressional districts and 2 senators. All candidates who appear on the ballot or qualify to receive write-in votes must submit a list of 8 electors, who pledge to vote for their candidate and his or her running mate. Whoever wins the majority of votes in the state is awarded all 8 electoral votes. Their chosen electors then vote for President and Vice President. Although electors are pledged to their candidate and running mate, they are not obligated to vote for them. An elector who votes for someone other than his or her candidate is known as a faithless elector.

The electors of each state and the District of Columbia met on December 18, 2000 to cast their votes for President and Vice President. The Electoral College itself never meets as one body what is lemon squeeze. Instead the electors from each state and the District of Columbia met in their respective capitols.

The following were the members of the Electoral College from the state. All were pledged to and voted for George W. Bush and Dick Cheney:

Vampeta

Marcos André Batista Santos, przydomek Vampeta (ur. 13 marca 1974 w Nazaré das Farinhas) – brazylijski piłkarz, występujący na pozycji środkowego pomocnika.

Przydomek, którym się posługuje water jugs for sports, stanowi połączenie dwóch słów: vampiro (wampir) i capeta (diabeł).

1 Dida • 2 Evanílson • 3 Odvan • 4 João Carlos • 5 Flávio Conceição • 6 Serginho • 7 Ronaldinho • 8 Emerson • 9 Christian • 10 Alex&nbsp thermos drink bottle with straw;• 11 Zé Roberto • 12 Marcos • 13 César Belli • 14 Luiz Alberto • 15 Marcos Paulo • 16 Athirson • 17 Beto • 18 Roni • 19 Warley • 20 Vampeta • trener: Luxemburgo

1 Dida • 2 Zé Maria • 3 Lúcio • 4 Edmílson • 5 Leomar • 6 Gustavo Nery • 7 Leandro • 8&nbsp belt phone holder;Vampeta • 9 Sonny Anderson • 10 Robert • 11 Carlos Miguel • 12 Carlos Germano • 13 Evanílson • 14 César Belli • 15 Claudio Caçapa • 16 Léo • 17 Vágner • 18 Fábio Rochemback&nbsp football socks for toddlers;• 19 Júlio Baptista • 20 Ramon • 21 Washington • 22 Magno Alves • 23 Fábio Costa • trener: Émerson Leão

Garífuna (etnia)

Los garífunas son un grupo étnico zambo descendiente de africanos y aborígenes caribes y arahuacos originario de varias regiones de Centroamérica y el Caribe. También se les conoce como garinagu, indios negros o caribes negros. Se estima que son más de 600.000 los residentes en Honduras, Belice, Guatemala, Nicaragua, y Estados Unidos. En realidad, el término “garífuna” se refiere al individuo y a su idioma, mientras que garinagu es el término usado para la colectividad de personas.

En cuanto a lo más destacado de la cultura musical garífuna, esta comunidad afro-caribeña escucha a los ritmos enérgicos y cautivadores del tambor primero y segundo del ritmo punta. Naturalmente dotados en lo que respecta a la danza, los garífuna también participan en unos peculiares, y relativamente competitivos, concursos de baile chumba y hunguhungu en los que la mayoría del movimiento gira en torno a una rotación circular de la cadera. Igualmente dotados en la cocina, los garífunas también disfrutan de su cocina tradicional. Sus platos típicos comúnmente cuentan con plátanos verdes, como la Machuca, que combina la fruta en forma de puré con leche de coco y pescado frito y el&nbsp

Fútbol Club Barcelona Home PIQUE 3 Jerseys

Fútbol Club Barcelona Home PIQUE 3 Jerseys

BUY NOW

$266.58
$31.99

;Dharasa, una versión garífuna del tamal que aprovecha la versatilidad de la fruta para lograr un sabor dulce o amargo. Sin embargo, es el Ereba (pan de yuca) el alimento básico de la dieta garífuna y se sirve como acompañamiento de la mayoría de las comidas.

La versión más conocida del origen de los ‘caribe negros’ (garifunas) es de 1635, cuando dos barcos que llevaban esclavos hacia las Indias Occidentales desde lo que conocemos hoy como Nigeria naufragaron cerca de la isla de San Vicente. Los esclavos escaparon del barco y alcanzaron la isla, donde fueron recibidos por los caribes, quienes les ofrecieron protección. Los matrimonios entre ellos formaron el pueblo Garinagu, conocidos hoy como garífuna. Este nombre se derivó de “Kalipuna”, uno de los nombres usados por los caribes para referirse a ellos. Además de los náufragos africanos, se debe tener en cuenta que los caribes capturaron esclavos en sus luchas contra los británicos y franceses en islas vecinas y muchos de los capturados se fueron insertando en sus comunidades.

Cuando los británicos invadieron la isla San Vicente, se opusieron a los asentamientos franceses y sus alianzas con los caribes. Al rendirse éstos a los británicos en 1796, los “caribes negros” fueron considerados como enemigos y deportados, inicialmente hacia Jamaica y luego a Roatán, isla que pertenece hoy a Honduras. Los británicos los separaron, distinguiendo entre los que tenían más apariencia de indígenas y los que tenían más parecido a los africanos, siendo estos últimos declarados como los “reales” enemigos que debían deportarse mientras que a los otros se les permitió permanecer en la isla.

Más de 5,000 caribes negros fueron deportados, pero sólo unos 2,500 sobrevivieron al viaje hasta Roatán. Dado que la isla era muy pequeña e infértil para mantener la población, los garífuna solicitaron a las autoridades hispanas de Honduras que se les permitiera asentarse en tierra firme. Los españoles se lo permitieron a cambio de usarlos como soldados y así se expandieron por la costa caribeña centroamericana.

Hoy la mayoría de los garífunas se han asentado en el golfo de Honduras y, en particular, al sur de Belice, en la costa de Guatemala (alrededor de Livingston), en la isla de Roatán, en las ciudades costeras de Honduras y Nicaragua, así como en varias ciudades de Estados Unidos.

Los garífuna hablan inglés, español metal meat tenderizer, y garífuna. Los garífuna de Guatemala y Honduras hablan garífuna y español, mientras que los de Belice y de Estados Unidos también hablan inglés como idioma materno. Algunos Garinagu estadounidenses suelen tener el inglés como único idioma.

Los garífuna, a pesar de su nombre caribe (proto-caribe *gariphona ‘hombres’) hablan una lengua de la familia arawak, ya que de hecho a la llegada de los europeos existían numerosas comunidades caribeñas donde se hablaban variedades de caribe y arawak dentro de la misma comunidad.

Su lengua, el Igñeri, presenta influencias en el léxico del francés, el inglés y en algunas regiones del español. Las pocas influencias aisladas de lenguas africanas en el Igñeri corresponden sobre todo al Yoruba de Sud Nigeria. La tradición religiosa y cultural en estos pueblos tiene origen en el oeste africano.

La lengua garífuna, junto con la danza y la música de esta etnia centroamericana, fue proclamada por la Unesco Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad en 2001 e inscrita en 2008 en la Lista representativa del Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad.​ A los garífuna también se les conoce por su estilo de música único, llamado punta. Entre las figuras profesionales más importantes de destacan Andy Palacio y Aurelio Martínez en el ámbito de la música, Salvador Suazo y Wingston González en las letras y el proyecto de mujeres garífunas Umalali. Se sabe de fuentes muy confiables que la mayor concentración de garífunas se encuentra en Honduras, país donde se conmemora el 12 de abril de 1797 como la llegada de afrodescendientes a la zona de Punta Gorda, Roatán, procedentes de la isla de San Vicente.​

Su himno en su lengua, es el Bufanidira Yurumei Tagueira Wayunagu.